Tag Archives: spanisch
Todo cambia als Baumarkt-Grundierung
Gestern beim Bahnfahren Musike gehört. Der Zufallsgenerator läßt Gracias a la vida starten und dann schieben sich orange-violette Streifen eines Baumarktes durch das Bild. Eine Herausforderung Text und Bild sinnvoll zu verknüpfen.
Ins despektierliche würde eine Baumarkt-Werbung laufen, die sich des Liedes Todo cambia bediente.
In Neubrandenburg zog vor einiger Zeit die schwedische Klamottenkette Hennes und Mauritz in das Haus der Kultur und Bildung ein. Nun steht dort an der Fassade H&M – Haus der Kultur und Bildung.
The Meaning of Esposas
What the… Esposas has got two meanings: wives and handcuffs.
Well, those meanings can melt anyhow.
Radio y Televisión Española – RTVE
ha ha muy emocionado: Escucho la radio español por un partido de soccer (Brasil vs Columbia) gol …gol gol gol gol gol …gooooOOoOOoOOoooolllll
Sentimientos diferentes
Los dos semanas que vienen tomaré clase hasta 1.15 h. Hoy después clase me he sentado como una alumna. Ahora – después un copa de vino a las 4 – me siento como una adulta. Saludas de Bs. As.
Desire meets Respect meets Desire
Dunno, if I gonna make the transition of that Marlene Dietrich’s song the next hours. It surely will come out silly …dime, ¿dónde están las flores? ¿Dónde las se quedaron? Dime, ¿dónde están las flo-ho-res? ¿Qué había pasado? … a heap of respect meets a certain desire to apply …
Che, voseante y lunfardo
Hago deberes en el apartamento ..en Bs. As. ¡Que lastima! Aprendí el significado de Che, el principio de voseante y la idea del lunfardo.
Verkehrspfeifenkonzert
Teatro Colón war gut! Zurück noch eine Zugabe: Verkehrspfeifenkonzert. Anfang Dezember Wiederholungstat: Un Ballo in Maschera.
Faul uff m Bett, uff m neuen Kontinent
Oder mit einer Tüte Zwiebeln und dann aufgerafft.
Buenos Aires (BA): …rumgejetlegd und am ersten Tag dem Regen zugehört. Sehr schick!
Wie in Sevilla liegt auch den ersten Tagen hier ein Zauber inne. Ohren und Augen weit offen. Die Stadt ist um einiges …vielschichtiger als Sevilla (abgewrackter: wäre nur eine Sicht).
Am Vormittag des ersten Tages fing es an zu regnen. Ein hervorragender Umstand, um das Appartement in Besitz zu nehmen, die Museumsbroschüre aus Madrid durchzuschmökern, eine Menge Cafe und Mate-Tee zu trinken und dabei einige Vorhaben für die kommenden Wochen zu notieren.
Am folgenden Tag ein Gespräch in der Sprachschule (Instituto de Español Rayuela) und eine kleine Einweisung. Die Schule liegt fünf Minuten zu Fuss von meinem Appartement und zurzeit arbeiten dort vier Lehrer mit ca. 15 Studenten. Ich bin gespannt, wie der Monat laufen wird. Montag um 10:00 Uhr geht es los.
Heute bin ich am Vormittag eine Stunde gelaufen. Um die Docks (Puerto Madero). Auf einem Ende der Docks lagen herrenlose Hunde. Einer von denen wollte mich kennenlernen. Hat er dann auch! Am Nachmittag habe ich dann eine Touri-Info gefunden, in der ich einige Hinweise (Cines, Villa 31 = NoGo, bibliotecas publicas, lugares para correr, transporte publico, CMD im Barrio Las Barracas) und eine Karte bekommen habe. Von dort über den Parque Lezama durch La Boca zur Calle Caminito (ein Touristenort). Zurück am Stadion der Boca Juniors vorbei (La Bombonera) und wieder in mein Barrio San Telmo. Dort kenne ich mich zwischen Perú, Mexico und Venezuela schon ganz gut aus. (:
Der Eindruck, dass man nicht in jedes Viertel gehen kann, hat sich leider in La Boca bestätigt. Hier meine Gedanken zum Thema: Wenn es doch mal in ein abseitiges Viertel (eine Villa) gehen sollte, dann absolut angepasst. (Ich glaub, ich bin im Naturfilm.) Headset ab und jetzt kommt es: vllt mit einer Tüte Zwiebeln. Auch die transparente Brille müsste dann weg und die Budapester Schuhchen und am Besten doch eine einheimische Begleitperson her. Fotografieren ginge wohl trotzdem nicht. Ob Streetview in den Villas BAs schon war? La Boca: Tango ist, wenn sie das Bein einwenig nachzieht.
So meine Lieben, das war es auch schon für den ersten Eintrag aus BA. Nachher nochmal auf in die La Noche de los Museos und morgen ins Teatron Colón. Stehplatz fürs das Ballett La Cenicienta. Ick bin gespannt.
¡Muy feliiiiiz en Buenos Aires!
In den Regalen liegt Tütenmilch.
Sevilla und der Transfer nach Buenos Aires
Der Oktober in Sevilla war gut. Ich habe Sevilla als entspannte Stadt kennengelernt, die man gut in einigen Urlaubstagen durchbummeln kann. Besonders die Treffen auf den Strassen und in den Tapas-Bars bis in die späte Nacht hinein, habe ich gerne gesehen. Ich mochte diesen Monat die sonnigen Vormittage auf der Terrasse der Residenz, wenn alle anderen Mitbewohner zur Schule ausgeflogen sind. Die Zeit, um zwischen der Küche im Erdgeschoss und dem Arbeitstisch auf der Terrasse zu wandeln. Einmal brachte ein kleiner Einkauf um die Ecke bei Sonnenschein den Wunsch ein, diese Vormittage noch lange beizubehalten und für das Spanischlernen bezahlt zu werden. Nach drei Wochen verflog langsam der Zauber des Anfangs.
Sevilla – mein barrio:
Sevilla – offiziell:
In Sevilla hat mich insbesondere der Real Alcázar beeindruckt, ich mochte den Parque María Luisa am Plaza de España mit seinen Keramikbänken und mein Barrio – La Macarena. Verwinkelt genug, um sich die ersten morgendlichen Läufe ordentlich zu vertun. Die Läufe am Rio Guadalquivir und durch den Parque del Alamillo waren schön. Mit Heldenmusik von Antonín Dvorák – From a new World. Das Wetter, die Einwohner und die regionale Architektur mit seinen arabischen Einflüssen – so einfach geht das. Wochenendausflüge nach Ronda und zur La Mezquita in Cordoba.
Ronda:
Cordoba:
Die letzten Tage in Sevilla: Ein Läufchen am Guadaqualvir mit JOTA, einem Sympathieträger aus Japan. Der Abschied von MIFFI mit der Einsicht, dass die symbolischen Freundschaftsgesten von Japanern nicht zu stoppen und zu toppen sind. Ich habe es mit einer selbstgemachten Zeichnung wirklich versucht und bekam als Antwort noch ein Aquarell, einen Hut und ein Lesezeichen. Vielen Dank!
Und die Schule: Nach einer Weile hatten es die Spanischstunden in sich. Keine Wiederholungen des Pretérito Perfecto, Indefinido und Imperfecto mehr. Eine Druckbetankung in Sachen Grammatik bei der das Sprechen und Schreiben für meinen Geschmack etwas kurz gekommen sind. Ich hoffe mit der Zeit wird sich was absetzen – ein Sprachschatz. Auf jeden Fall bin ich von meinem Plan, mich nur auf Spanisch zu verständigen, nicht abgekommen. Ok, die Ausnahme war der Tag in Granada mit Kerstin. Und das war es auch Wert! Wertvolle Gedanken zur Fusswasserfotografie und Touchability sind doch noch über meinem spanischen Sprachniveau. Vielen Dank für einen äusserst unterhaltsamen Tag auf der Alhambra de Granada!
Granada:
Von Madrid nach Buenos Aires: Nach dem ausgedehnten Tag im Museo del Prado habe ich mich an meinem letzten Tag in Madrid gegen das Museo Reina Sofia entschieden. Ok, das Museum ist dazu auch geschlossen gewesen. Stattdessen ein Spaziergang südlich des Madrider Zentrums. Eine schicke Gegend in der sich mir drei Märkte entgegenwarfen. NICE! Anschließend zum Flughafen und der Abflug nach Rom – Rom/Buenos Aires, auf päpstlicher Linie. Die Zeitschrift im Flieger machte mir klar, dass Stadtbeschreibungen mit Liebe erstellt sein und persönliche Details haben sollten. Es nagt nun eine kleine Sehnsucht nach Istanbul und Tokio in mir! In Rom hat der Anschlussflieger eine größere Verspätung. Zeit, um einige Blog-Einträge zu überarbeiten…
Comic – Miguelanxo Prado
Me encantan las obras del Miguelanxo Prado.
Interkulturelle Gemeinschaft
Heute wurde eine Zusammenfassung von Don Quijote gelesen. Die Verteilung der Rollen und die Ausführung haben mir sehr gefallen. Don Quijote mit brasilianischem Akzent – langgezogen und verträumt und Sancho Panza – englisch trocken aufgelegt.
Verben falsch beugen tut auch weh.
…mehr nicht.
Out Of The Map In Seville
I have been out of the map. …like every day in Seville.
Lost and surprised and amazed and finally tired after an expanded walk.
Uugh and who invented that beautiful size of beer bottles (1.1l)?
Ein Tag in Sevilla
heute: Der erste Tag Sprachschule in Sevilla: Stadtführung, Lektionen, am Fluss lang zum Plaza de España, Biblioteca Pública Infanta Elena. Eine gute Entscheidung hierher zu kommen: 9 Uhr durch die Stadt ist immer noch T-Shirt Wetter und die Stadt ist picke packe lebendig. Abends die Unterkunft geräuschpegelmäßig leider auch: ich werde mein Zimmerchen morgen oder übermorgen wechseln. ****************
today: The first day at the language school in Seville: guided tour, some lessons, a walk along the river Tigre to La Plaza Español, visiting a nice library. It has been a good decision to come to Seville. Walking at 9 p.m. means enjoying a weather where you do not need to wear …fur – which is actually a thing I could do once. The city is nicely crowded in the evening. just un poco in pain bcs: my accommodation feels crowded as well. I will try to change apartments tomorrow. ******************
I like the dimension of Seville: It is a city which can hardly be discovered via hiking. I was not able – as a finisher of the Alp transit – to cope with the ciudad antigua in one day. I love to discover more the next days!
Comic – Dear Patagonia von Jorge González
Das Comic Dear Patagonia von Jorge González war meine letzte Entdeckung. Gemacht im äusserst gemütlichen Leseraum des Brüsseler Comicmuseums.
Zu Jorge González’ Weblog und Website.
Zum Belgischen Comic Zentrum.
In fremden Sprachen hausen
Fremde Sprachen zu den Eigenen machen. In diesem Post stehen einige Ideen, die mir helfen Fremdsprachen zu lernen und anzuwenden. Weitere Tipps zum Lernen von Fremdsprachen sind hier willkommen!
In Kürze folgen weitere Ausführungen.
Español: Intercambiando seite; Sprachschulen im spanischsprachigen Ausland; Links zu Spanischlektionen
English: Englisch in Berlin: nach Tipps fragen; englischsprachige Bücher
Allgemein: Tipps zum Fremdsprachen lernen: Links zu anderen Tipplisten; Tandem, in der Sprache lesen, Menus umstellen, (Vokabeln, Grammatik, sprechen, lesen, schreiben, hoeren = leben), Notizen, im Land leben
Fremdsprache lernen im Tandem-Prinzip
Bei Intercambiando kann man Muttersprachler finden, um eine Fremdsprache zu lernen. Lets Tandem: ein Teil auf deutsch und ein Teil auf …spanisch/englisch/russisch…
Der Wegfall von Personalpronomen
Den Trolley die Frankfurter Allee langziehen fühlt sich an, wie von einer Dienstreise zu kommen. Heute nachmittag noch in Barcelona den Leuten in eine Schwimmhalle hinterhergegangen und einer Menge Synchronschwimmmädels vor einem Wettkampf zugeschaut. …schöner Urlaub. Personalpronomen weglassen = die erste Folgen des Spanischunterrichts.