Tag Archives: Fremdsprache
Spitzentitel
Ich habe eine Einladung für einen Kongress bekommen, für den ein Präsident, ein Evangelist und ein Extremkletterer als Keynote-Speaker gewonnen wurden. Desweiteren kann man sich freuen auf einen Guru, einen Experten und einen Spezialisten. Ich fühle mich auserwählt.
Verein Multitude, Goethe Institut, DaF Kurs
Der Verein Multitude bietet u.a. in Berliner Flüchtlingsunterkünften Deutschunterricht an. Blessings von hier nach da! Die Münsteraner Räder kommen über den Kontakt in gute Hände. Am Goethe Institut gibt es DaF Fernlehrgänge. Der Kurs DaF Methodik und Didaktik würde passen und reizt.
The Meaning of Esposas
What the… Esposas has got two meanings: wives and handcuffs.
Well, those meanings can melt anyhow.
Sentimientos diferentes
Los dos semanas que vienen tomaré clase hasta 1.15 h. Hoy después clase me he sentado como una alumna. Ahora – después un copa de vino a las 4 – me siento como una adulta. Saludas de Bs. As.
Desire meets Respect meets Desire
Dunno, if I gonna make the transition of that Marlene Dietrich’s song the next hours. It surely will come out silly …dime, ¿dónde están las flores? ¿Dónde las se quedaron? Dime, ¿dónde están las flo-ho-res? ¿Qué había pasado? … a heap of respect meets a certain desire to apply …
¡Muy feliiiiiz en Buenos Aires!
In den Regalen liegt Tütenmilch.
Sevilla und der Transfer nach Buenos Aires
Der Oktober in Sevilla war gut. Ich habe Sevilla als entspannte Stadt kennengelernt, die man gut in einigen Urlaubstagen durchbummeln kann. Besonders die Treffen auf den Strassen und in den Tapas-Bars bis in die späte Nacht hinein, habe ich gerne gesehen. Ich mochte diesen Monat die sonnigen Vormittage auf der Terrasse der Residenz, wenn alle anderen Mitbewohner zur Schule ausgeflogen sind. Die Zeit, um zwischen der Küche im Erdgeschoss und dem Arbeitstisch auf der Terrasse zu wandeln. Einmal brachte ein kleiner Einkauf um die Ecke bei Sonnenschein den Wunsch ein, diese Vormittage noch lange beizubehalten und für das Spanischlernen bezahlt zu werden. Nach drei Wochen verflog langsam der Zauber des Anfangs.
Sevilla – mein barrio:
Sevilla – offiziell:
In Sevilla hat mich insbesondere der Real Alcázar beeindruckt, ich mochte den Parque María Luisa am Plaza de España mit seinen Keramikbänken und mein Barrio – La Macarena. Verwinkelt genug, um sich die ersten morgendlichen Läufe ordentlich zu vertun. Die Läufe am Rio Guadalquivir und durch den Parque del Alamillo waren schön. Mit Heldenmusik von Antonín Dvorák – From a new World. Das Wetter, die Einwohner und die regionale Architektur mit seinen arabischen Einflüssen – so einfach geht das. Wochenendausflüge nach Ronda und zur La Mezquita in Cordoba.
Ronda:
Cordoba:
Die letzten Tage in Sevilla: Ein Läufchen am Guadaqualvir mit JOTA, einem Sympathieträger aus Japan. Der Abschied von MIFFI mit der Einsicht, dass die symbolischen Freundschaftsgesten von Japanern nicht zu stoppen und zu toppen sind. Ich habe es mit einer selbstgemachten Zeichnung wirklich versucht und bekam als Antwort noch ein Aquarell, einen Hut und ein Lesezeichen. Vielen Dank!
Und die Schule: Nach einer Weile hatten es die Spanischstunden in sich. Keine Wiederholungen des Pretérito Perfecto, Indefinido und Imperfecto mehr. Eine Druckbetankung in Sachen Grammatik bei der das Sprechen und Schreiben für meinen Geschmack etwas kurz gekommen sind. Ich hoffe mit der Zeit wird sich was absetzen – ein Sprachschatz. Auf jeden Fall bin ich von meinem Plan, mich nur auf Spanisch zu verständigen, nicht abgekommen. Ok, die Ausnahme war der Tag in Granada mit Kerstin. Und das war es auch Wert! Wertvolle Gedanken zur Fusswasserfotografie und Touchability sind doch noch über meinem spanischen Sprachniveau. Vielen Dank für einen äusserst unterhaltsamen Tag auf der Alhambra de Granada!
Granada:
Von Madrid nach Buenos Aires: Nach dem ausgedehnten Tag im Museo del Prado habe ich mich an meinem letzten Tag in Madrid gegen das Museo Reina Sofia entschieden. Ok, das Museum ist dazu auch geschlossen gewesen. Stattdessen ein Spaziergang südlich des Madrider Zentrums. Eine schicke Gegend in der sich mir drei Märkte entgegenwarfen. NICE! Anschließend zum Flughafen und der Abflug nach Rom – Rom/Buenos Aires, auf päpstlicher Linie. Die Zeitschrift im Flieger machte mir klar, dass Stadtbeschreibungen mit Liebe erstellt sein und persönliche Details haben sollten. Es nagt nun eine kleine Sehnsucht nach Istanbul und Tokio in mir! In Rom hat der Anschlussflieger eine größere Verspätung. Zeit, um einige Blog-Einträge zu überarbeiten…
Interkulturelle Gemeinschaft
Heute wurde eine Zusammenfassung von Don Quijote gelesen. Die Verteilung der Rollen und die Ausführung haben mir sehr gefallen. Don Quijote mit brasilianischem Akzent – langgezogen und verträumt und Sancho Panza – englisch trocken aufgelegt.
Verben falsch beugen tut auch weh.
…mehr nicht.
Sprachfantasie in der Politik
Heute überfordert Herdprämie auf spanisch zu erklären.
Ein Tag in Sevilla
heute: Der erste Tag Sprachschule in Sevilla: Stadtführung, Lektionen, am Fluss lang zum Plaza de España, Biblioteca Pública Infanta Elena. Eine gute Entscheidung hierher zu kommen: 9 Uhr durch die Stadt ist immer noch T-Shirt Wetter und die Stadt ist picke packe lebendig. Abends die Unterkunft geräuschpegelmäßig leider auch: ich werde mein Zimmerchen morgen oder übermorgen wechseln. ****************
today: The first day at the language school in Seville: guided tour, some lessons, a walk along the river Tigre to La Plaza Español, visiting a nice library. It has been a good decision to come to Seville. Walking at 9 p.m. means enjoying a weather where you do not need to wear …fur – which is actually a thing I could do once. The city is nicely crowded in the evening. just un poco in pain bcs: my accommodation feels crowded as well. I will try to change apartments tomorrow. ******************
I like the dimension of Seville: It is a city which can hardly be discovered via hiking. I was not able – as a finisher of the Alp transit – to cope with the ciudad antigua in one day. I love to discover more the next days!
In fremden Sprachen hausen
Fremde Sprachen zu den Eigenen machen. In diesem Post stehen einige Ideen, die mir helfen Fremdsprachen zu lernen und anzuwenden. Weitere Tipps zum Lernen von Fremdsprachen sind hier willkommen!
In Kürze folgen weitere Ausführungen.
Español: Intercambiando seite; Sprachschulen im spanischsprachigen Ausland; Links zu Spanischlektionen
English: Englisch in Berlin: nach Tipps fragen; englischsprachige Bücher
Allgemein: Tipps zum Fremdsprachen lernen: Links zu anderen Tipplisten; Tandem, in der Sprache lesen, Menus umstellen, (Vokabeln, Grammatik, sprechen, lesen, schreiben, hoeren = leben), Notizen, im Land leben
Fremdsprache lernen im Tandem-Prinzip
Bei Intercambiando kann man Muttersprachler finden, um eine Fremdsprache zu lernen. Lets Tandem: ein Teil auf deutsch und ein Teil auf …spanisch/englisch/russisch…
Den Teller aufessen
Leckerste Serviervorschläge aus der Sterne- und Spitzenküche. Guten Appetit!
- Bachstelze gefüllt mit Wachteleiern
- Ein Eichhorn auf dem Kastanienblatt
- Großer Zierfischteller – eine ägyptische Spezialität
- Scarabäusplatte – eine ägyptische Spezialität
- Das Allerlei vom Schwan
- Vollkorn-Croissants
- Elchschnauze – mein kulinarisches Wunschgericht aus den 90ern
- Trüffelschwein
- Gänsehaut
Studie eines Einzelnen in der Gemeinschaft
Wer quer durch Deutschland mit einer Mitfahrgemeinschschaft reist kann sich unter Umständen gut unterhalten und eine Menge unterschiedlichster Charaktere kennenlernen.
Eine Zeichnung von einem Auto mit fünf Sitzen und Text-Feldern außerhalb, in denen die Charaktere beschrieben werden können.