Subversiv in Berlin

N scheenen Tach winsch ick sie danoch. So habe ich es heute gehört in den Gängen unterm Alex. Dienstleistungssprech mit Berliner Schnauze ist irgendwie …subversiv.

Wäsche gegen Kopfschmerzen

Mir ist eine Kopfschmerztablette hinter die Waschtrommel gefallen. Die nächste Wäsche sollte dann schön das Medikament aufsaugen und sich auf mein Wohlbefinden auswirken.

Fussgänger in Berlin

Als Fussgänger in Berlin sollte man nicht offene Wunden an den Ellbogen haben.
As a pedestrian at Berlin’s sidewalks you should not have open wounds at elbows.

Worte am Rand

A nice word that I heard on the radio: gröblichst. Thank you Deutschlandradio! Other words and phrases on the edge of German language: malade, Rabatte oder Das hebt mich nicht an.

swept by a stretch limo

I have been swept from the road by a stretch limo with my bicycle in Berlin. How unlikely is that? That will cause at least a day recovering (mentally and physically). …damn, I also need to reconsider my medicine chest. The usage of three dish cloths to take care of the lesions seems  inappropriate. Because I have been hit by a STRETCH limo. 😀

Den Teller aufessen

Leckerste Serviervorschläge aus der Sterne- und Spitzenküche. Guten Appetit!

  • Bachstelze gefüllt mit Wachteleiern
  • Ein Eichhorn auf dem Kastanienblatt
  • Großer Zierfischteller – eine ägyptische Spezialität
  • Scarabäusplatte – eine ägyptische Spezialität
  • Das Allerlei vom Schwan
  • Vollkorn-Croissants
  • Elchschnauze – mein kulinarisches Wunschgericht aus den 90ern
  • Trüffelschwein
  • Gänsehaut