I have chosen a cosy way to cultivate the balcony. Only plants that find it’s way into the flower tubs on its own shall achieve the fine sensation of care. Support your local heroes!
Category Archives: Wortgeschnetz
Kommunikation
Der einzige Weg sich misszuverstehen.
Kümmelbrötchen, Facebook und Pferdeträume
Maik and I talked about bread rolls with caraway and the usage of facebook. I wonder what an amazing horse would consider a good dream. Food I guess comes before hack and scenery.
Subversiv in Berlin
N scheenen Tach winsch ick sie danoch. So habe ich es heute gehört in den Gängen unterm Alex. Dienstleistungssprech mit Berliner Schnauze ist irgendwie …subversiv.
Labelled Socks. Just what I needed.
Oops, these socks are labelled with L and R. I appreciate the effort of the textile industry to make the world less complex! Anyhow I feel slightly patronised.
Male Synchronised Swimming for Olympics!
Gender equality! When will men be recognised in synchronised swimming? Go guys take your chance to be an Olympics winner and gain a minute of fame!
Neue Organe im Briefkasten
Ah schön. Die neuen Organe sind da! Das Organ der Gesellschaft für Informatik e.V. und das Organ des DAV Sektion Berlin der Berliner Bergsteiger.
Wäsche gegen Kopfschmerzen
Mir ist eine Kopfschmerztablette hinter die Waschtrommel gefallen. Die nächste Wäsche sollte dann schön das Medikament aufsaugen und sich auf mein Wohlbefinden auswirken.
Fussgänger in Berlin
Als Fussgänger in Berlin sollte man nicht offene Wunden an den Ellbogen haben.
As a pedestrian at Berlin’s sidewalks you should not have open wounds at elbows.
Ein Zeichen der Ankunft
Nun habe ich WIEDERHOLT Reisekosten eingereicht, die OHNE Kommentar durchgegangen sind. …ein Zeichen für die Ankunft in der Firma.
Michael Jackson child’s name
what the… Michael Jacksons youngest child is called Blanket? …well of course I was not looking for that information 🙂 …it just hit me.
Worte am Rand
A nice word that I heard on the radio: gröblichst. Thank you Deutschlandradio! Other words and phrases on the edge of German language: malade, Rabatte oder Das hebt mich nicht an.
swept by a stretch limo
I have been swept from the road by a stretch limo with my bicycle in Berlin. How unlikely is that? That will cause at least a day recovering (mentally and physically). …damn, I also need to reconsider my medicine chest. The usage of three dish cloths to take care of the lesions seems inappropriate. Because I have been hit by a STRETCH limo. 😀
sich häuten können
Immer schön anstrengend bleiben:
A: Ich kann da nicht aus meiner Haut.
B: Versuchst du es auch richtig?
Sommerloch im Blätterwald
German newspapers announce very clearly: This Is The Middle Of Silly Season!
Den Teller aufessen
Leckerste Serviervorschläge aus der Sterne- und Spitzenküche. Guten Appetit!
- Bachstelze gefüllt mit Wachteleiern
- Ein Eichhorn auf dem Kastanienblatt
- Großer Zierfischteller – eine ägyptische Spezialität
- Scarabäusplatte – eine ägyptische Spezialität
- Das Allerlei vom Schwan
- Vollkorn-Croissants
- Elchschnauze – mein kulinarisches Wunschgericht aus den 90ern
- Trüffelschwein
- Gänsehaut
Tireness due to English Notes
I started feeling like a German and I got tired when I read some notifications that were written in English…
Video – My PDF Files
Der Track My PDF File stellt sich die Frage: How do you convert PDF to JPEG? 😀
Knife Throwing Maniac
It looks like sun will never come through again. I’ll try to crack the thick layer of clouds while throwing a knife in the air. Watch out!
Mercy Dispenser
Oh Lord, won’t you buy me …a mercy dispense… I loved my understanding of that Janis Joplin lyrics a lot.